Discussion:Ballerina (film, 2016)
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Anachronismes
[modifier le code]Bonjour Peut-être pourrait-on ajouter un chapitre sur les anachronismes qui entachent le film? J'en ai noté plusieurs en supposant que l'action se déroulait en 1888, étant donnée que la Tour Eiffel est en construction
- 1875: inauguration de l'Opéra Garnier => OK
- 1875-1876: composition du Lac des cygnes, op. 20 => OK
- 1878: fin de la construction du Palais du Trocadéro => OK
- 1878: Statue de la Liberté dans l'atelier Gaget-Gauthier => KO
- 1888: construction de la Tour Eiffel
- 1891-92: composition de Casse-noisette => KO
- 1947: création de la marque Repetto => KO
- 1970: introduction du mot Kung Fu en occident => KO
--212.194.111.113 (discuter) 24 janvier 2017 à 22:00 (CET)
- Bonsoir. Merci pour vos propositions. Vos recherches sont très intéressantes, mais malheureusement, Wikipédia n'est pas le bon endroit pour les ajouter. En effet, Wikipédia est une encyclopédie qui, pour plus de fiabilité, se contente de proposer une synthèse d'informations déjà publiées ailleurs dans des sources fiables (livres et sites Internet savants, médias reconnus, etc.). Or vos recherches constituent un travail inédit qui n'est pas permis sur Wikipédia. Pour comprendre ce principe, je vous invite à lire la page Wikipédia:Travaux inédits. Cependant, je ne peux que vous encourager à approfondir vos recherches sur ce film et à les publier ailleurs (sur un blog ? dans une revue ?). Bonne soirée ! --Eunostos|discuter 26 janvier 2017 à 19:42 (CET)
Film tourné en anglais
[modifier le code]En dépit des annulations de cette information, selon les sources que j'ai pu trouver, la langue de tournage est l'anglais (même si je ne comprends pas pourquoi). http://www.unifrance.org/film/39798/ballerina
Ibn Gabirol (discuter) 18 mars 2017 à 23:36 (CET)
- Bonjour ! C'est un cas compliqué à trancher. Dans le cas d'un film d'animation, il n'y a pas vraiment de "langue de tournage", mais des doublages enregistrés par des acteurs (souvent spécialisés), parfois même avant la production des images animées. Mais il y a un autre aspect à prendre en compte : celui des mouvements des lèvres sur les images animées. Dans le cas de Ballerina, comme dans le cas de beaucoup de productions visant une large diffusion internationale, les mouvements des lèvres des personnages sont calés sur les dialogues anglais, comme on peut le voir en regardant des extraits vidéo. Il s'agit donc d'un film certes franco-canadien, et pour lequel le doublage français peut être considéré comme la "version originale", mais d'un film dont les personnages parlent avec des mouvements de lèvres mimant les dialogues anglais. A vue de nez, il vaut mieux expliquer cela en détail dans la partie "Production" plutôt que de se contenter d'une mention brève dans la fiche technique qui ne pourrait pas rendre compte de ces détails. --Eunostos|discuter 19 mars 2017 à 14:13 (CET)
Ibn Gabirol (discuter) Bonjour, Peut-être qu'il serait possible de demander justement à Unifrance ou au CNC de fournir des explications ayant une valeur "officielle" à ce sujet et cela étanchera d'ailleurs notre curiosité quant à cette question. Bonne journée, 27 août 2017 à 11:55 (CEST) — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Herve.toullec (discuter), le 27 août 2017 à 11:55 (CEST)